Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.unimontes.br/handle/1/536
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCoelho, Maria do Socorro Vieira-
dc.contributor.authorPereira, Daniane-
dc.date.accessioned2021-11-10T11:51:40Z-
dc.date.issued2019-03-08-
dc.identifier.urihttps://repositorio.unimontes.br/handle/1/536-
dc.description.abstractThis research considered the possibility of linguistic interferences of the Brazilian Sign Language in the written Portuguese by deaf subjects. Thus, the following research questions were raised: a) Do deaf individuals who have the Brazilian Sign Language as their first language (L1) have the interference of the Brazilian Sign Language in the Portuguese Language (L2)? b) Does the degree of knowledge of the L1 influence deaf individuals in the use of L1 marks in the acquisition of written Portuguese? From these questions, it was hypothesized that (1) deaf students misuse grammatical rules (morphosyntactic level) in the construction of texts written in the Portuguese language due to interlanguage, characterized by the interference of L1 in L2; 2) the Portuguese teacher does not know the linguistic singularities of the deaf subjects to create viable alternatives that can elucidate and/or solve difficulties arising from the acquisition of an L2. In order to answer the research questions and validate or refute the hypotheses, the objective was to describe and analyze the marks of the Brazilian Sign Language in the Portuguese written productions by deaf individuals and propose a way of teaching through gamification; thus, work these features of Brazilian Sign Language in these students’ written Portuguese. Therefore, it was proposed to a) describe and analyze the L1 marks in deaf students’ written Portuguese; b) research theories, considering the identified difficulties, aiming to understand the phenomenon under study; c) prepare a teaching proposal that considers the writing difficulties found in the participants’ texts of this research identified after the diagnosis; d) elaborate and apply a teaching proposal based on gamification to work the marks of L1 in the deaf students’ written Portuguese and; e) offer a theoretical and pragmatic subsidy for teachers of L1 and L2 to aid their teaching practice through valuing the linguistic and socio-cultural diversity. And also offer lessons on linguistic prejudice towards the deaf individual favoring the acquisition of written Portuguese as L2 by this subject. We adopted a theoretical interlingual analysis approach, from the perspective of the Language Contact theory of Sociolinguistics. The methodology was descriptive and action research with the participation of four deaf individuals from public school on the 6th., 8th. and 9th. year of Elementary School II. For the proposal analysis, the informants’ written texts were collected in two moments (diagnostic phase and post-proposal phase of teaching) for the results and evaluation of the research. The results pointed out the interference of the Brazilian Sign Language in writing in Portuguese Language, mainly in its morphosyntactic aspects. In order to work on these interferences and provide theoretical-pragmatic subsidies to teachers who teach Portuguese to deaf students, a proposal of teaching based on gamification was elaborated. Comparing the results of the diagnostic phase and the post-proposed teaching phase, we may conclude that there was significant learning of deaf students in relation to the phenomenon researched.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectLíngua de Sinais Brasileirapt_BR
dc.subjectLíngua Portuguesapt_BR
dc.subjectContato de Línguaspt_BR
dc.subjectEscritapt_BR
dc.subjectGamificaçãopt_BR
dc.titleInfluência da Língua de Sinais Brasileira no português escrito por alunos surdospt_BR
dc.typeDissertacaopt_BR
dc.subject.areaLinguistica, Letras e Artespt_BR
dc.subject.subareaLinguisticapt_BR
dc.description.resumoNesta pesquisa, considerou-se a possibilidade de interferências linguísticas da Língua de Sinais Brasileira na escrita da Língua Portuguesa dos sujeitos surdos. Assim, foram elaboradas as seguintes perguntas de pesquisa: a) os indivíduos surdos que têm a Língua de Sinais Brasileira (L1) deixam marcas da Língua de Sinais Brasileira na escrita da Língua Portuguesa (L2)?; b) o grau de conhecimento de L1 influencia os indivíduos surdos no uso de marcas da L1, na aquisição da Língua Portuguesa escrita? A partir dessas perguntas, foi hipotetizado que 1) os alunos surdos usam indevidamente as normas gramaticais (nível morfossintático) na construção de textos escritos na Língua Portuguesa, devido à interlíngua, caracterizada pela interferência da L1 na L2; 2) o professor de Língua Portuguesa desconhece as singularidades linguísticas do sujeito surdo, o que impede a descoberta e a criação de alternativas viáveis para elucidar e/ou solucionar as dificuldades dos alunos, oriundas da aquisição de uma L2. A fim de responder às perguntas de pesquisa e confirmar/refutar as hipóteses, objetivou-se descrever e analisar as marcas de Língua de Sinais Brasileira na escrita da Língua Portuguesa, em produções textuais escritas por indivíduos surdos para, a partir disso, elaborar uma proposta de ensino, através de gamificação, a fim de trabalhar essas marcas de Língua de Sinais Brasileira na escrita da Língua Portuguesa desses alunos. Para tanto, propôs-se a: a) descrever e analisar as marcas de L1 na escrita da Língua Portuguesa por alunos surdos; b) pesquisar teorias, considerando as dificuldades identificadas, com o objetivo de compreender o fenômeno em estudo; c) elaborar uma proposta de ensino que considere as dificuldades de escrita encontradas nos textos dos participantes desta investigação, identificadas após o diagnóstico; d) elaborar e aplicar uma proposta de ensino baseada em gamificação, para trabalhar as marcas de L1 na escrita da Língua Portuguesa por alunos surdos e; e) oferecer subsídio teóricopragmático aos docentes de L1 e de L2, que auxilie a prática de ensino de forma a valorizar a diversidade linguística e sociocultural e a oferecer ensinamentos sobre o preconceito linguístico existente em relação ao indivíduo surdo, favorecendo, assim, a aquisição da Língua Portuguesa escrita como L2 por esse sujeito. Adotou-se uma abordagem teórica interlinguística de análise, na perspectiva da teoria do Contato de Línguas, vertente da Sociolinguística. A metodologia utilizada foi a pesquisa descritiva e a pesquisa-ação, esta com a participação de quatro indivíduos surdos de escola pública do 6.º, 8.º e 9.º anos do Ensino Fundamental II. Para a análise da proposta, foram coletados textos escritos dos informantes, em dois momentos (fase diagnóstica e fase pós-proposta de ensino), para resultados e avaliação da pesquisa. Os resultados apontaram a interferência da Língua de Sinais Brasileira na escrita em Língua Portuguesa, principalmente em seus aspectos morfossintáticos. Com o intuito de trabalhar essas interferências e fornecer subsídios teórico-pragmáticos a professores que ensinam Língua Portuguesa a alunos surdos, uma proposta de ensino baseada em gamificação foi elaborada. Concluiu-se, na comparação dos resultados das duas fases propostas, que houve aprendizado significativo dos alunos surdos em relação ao fenômeno pesquisado.pt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
dc.embargo.lift2021-11-11T11:51:40Z-
dc.contributor.refereeMota, Maria Alice-
dc.contributor.refereeNascimento, Sandra Patrícia de Faria-
Aparece nas coleções:Dissertações

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Daniane Pereira - influência da língua de sinais, 2019.pdfInfluência da Língua de Sinais Brasileira no português escrito por alunos surdos15,47 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.