Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.unimontes.br/handle/1/511
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCoelho, Maria do Socorro Vieira-
dc.contributor.authorGomes, Cristina Aparecida Bianchi de Souza-
dc.date.accessioned2021-11-08T14:44:16Z-
dc.date.issued2016-11-28-
dc.identifier.urihttps://repositorio.unimontes.br/handle/1/511-
dc.description.abstractThis dissertation thesis proposes to find alternatives to help the teaching and learning of the written Portuguese Language (1PL) to fluent deaf learners in the Brazilian Language of Signs (BLS). To achieve such a goal, a didactic material was elaborated with the purpose of helping deaf students to acquire and use the written 1PL with autonomy, that is, without the frequent support of the teacher or interpreter. Moreover, research intended to offer didactic subsidies to teachers who work with the teaching of the 1PL to deaf students mainly those who are not fluent in the BLS. Researcher used as theoretical argumentation basic approaches of the linguistic studies, focusing on the language of signs, and the theoretical support of the Science of the Lexicon. The investigation was developped with students of the 9th grade of the School Bilíngue Libras Português Escrito de Taguatinga, Federal District. The Methodologies selected for the research were the qualitative and the research- action one. Results obtained revealed that the hypotheses raised ‒ the handling of the glossary containing the questions commands in the didactic book of the PL in the BLS could help deaf students to understand better those commands in the Portuguese Textbook used in that School and, as a consequence, it would expand their lexicon in the 1PL, and help the teachers´ work ‒ were confirmed. Because of that the specific objectives defined for the research were also achieved. The final product of this investigation was the Digital Semibilingual Glossary in the Brazilian Language of Signs and in the Portuguese Language: questions commands in the school manual composed of 43 lexias in the BLS, is available at https:<//glossariosemibilingue.wordpress.com>.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectLíngua Portuguesa – Ensino-aprendizagempt_BR
dc.subjectAluno surdopt_BR
dc.subjectLíngua de Sinais Brasileira (LSB) – Ensinopt_BR
dc.subjectAquisição de léxicopt_BR
dc.titleProposta para o ensino de Língua Portuguesa como segunda Língua: glossário semibilíngue digital em Língua de Sinais Brasileira e Língua Portuguesapt_BR
dc.typeDissertacaopt_BR
dc.subject.areaLinguistica, Letras e Artespt_BR
dc.subject.subareaLinguisticapt_BR
dc.description.resumoPropôs-se, nesta dissertação, pesquisar alternativas para auxiliar o ensino-aprendizagem da Língua Portuguesa (LP) escrita para aprendizes surdos fluentes em Língua de Sinais Brasileira (LSB). Para tanto, elaborou-se um material cujo objetivo é auxiliar os alunos surdos a adquirirem e utilizarem a LP escrita com autonomia, portanto, sem precisar frequentemente do auxílio do professor ou de um intérprete. Além disso, a pesquisa buscou oferecer subsídios didáticos aos professores que trabalham com o ensino de LP para estudantes surdos, principalmente aqueles que não são fluentes em LSB. A argumentação teórica utilizou abordagens básicas dos estudos linguísticos, com foco nas Línguas de Sinais e no suporte teórico da Ciência do Léxico. A pesquisa foi desenvolvida com alunos do 9º ano da Escola Bilíngue Libras Português Escrito de Taguatinga, Distrito Federal. Para desenvolver o trabalho, as metodologias qualitativas e a pesquisa-ação foram utilizadas. Os resultados obtidos mostraram que as hipóteses de que o manuseio pelos alunos surdos do glossário, contendo os comandos das questões do livro didático da LP em LSB, pode auxiliá- los a compreender melhor os comandos das questões do livro didático de português adotado naquela Escola e, com isso, ampliarem seu léxico da LP, e de que auxilia os professores no ensino se confirmaram. Em decorrência disso, atingiram-se os objetivos propostos para a pesquisa. O produto final da investigação foi o Glossário semibilíngue digital em Língua de Sinais Brasileira e Língua Portuguesa: comandos de questões do livro didático, constituído de 43 lexias em LSB, que se encontra disponível no endereço <https://glossariosemibilingue.wordpress.com>.pt_BR
dc.embargo.termsabertopt_BR
dc.embargo.lift2021-11-09T14:44:16Z-
dc.contributor.refereeFerraz, Aderlande Pereira-
dc.contributor.refereeMota, Maria Alice-
dc.contributor.refereeNascimento, Sandra Patrícia de Faria do-
Aparece nas coleções:Dissertações

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
CRISTINA APARECIDA BIANCHI DE SOUZA GOMES.pdf7,35 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.